tag:blogger.com,1999:blog-5848157.post114201931472307861..comments2023-03-16T05:27:59.100-07:00Comments on Lion Tales: Translation software has come a long wayRichard Brodiehttp://www.blogger.com/profile/04764195858517372568noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5848157.post-1143363099050124382006-03-26T00:51:00.000-08:002006-03-26T00:51:00.000-08:00If the Japanese guy sent you an email with the ori...If the Japanese guy sent you an email with the original Kanji, Katakana, and Hiragana. I could translate the message into readable English. If you are interested email me at jayrsone(at)gmail(dot)com and I will see what I can do.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5848157.post-1142022055818138382006-03-10T12:20:00.000-08:002006-03-10T12:20:00.000-08:00The software needs a patch where it inserts a "Hoy...The software needs a patch where it inserts a "Hoy!" at the end of every other sentence.<BR/><BR/>I had a small toolset that was made in Japan. Under the pocket knife, the plastic case had a sticker that read:<BR/><BR/>"Knife sharp. Take it be careful."<BR/><BR/>A co-worker and I would crack each other up by adding that very same "Hoy!" to the end of that warning each day.BadBloodhttps://www.blogger.com/profile/06704097734195581968noreply@blogger.com